Now showing items 56-75 of 137

    • IVO ANDRIC AS A HISTORIAN AND HIS CONCEPTION OF ISLAMIC INFLUENCE IN BOSNIA AND HERZEGOVINA 

      Mastilovic, Draga (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      Andriс’s perception of Islam in Bosnia and Herzegovina in his literary works is widely known, accepted and disputed. However, it is less known that such understanding of Islam was not the consequence of writer’s imagination, ...
    • IVO ANDRIC IN THE THEATRE AND ABOUT THE THEATRE 

      Brdjanin, Branko (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      It is widely known that Ivo Andric often hesitated and rejected to give his consent to the “dramatization” of his prose texts, and he objected even more to their scene and television performance and film or television ...
    • IVO ANDRIC'S LITERARY WORK AS THE SUBTEXT OF BRANKO BRDJANIN BRAJOVIC’S NOVEL SILA 

      Radovic, Marijana; Przulj, Zeljka (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The paper researches relations between the author of the novel Sila (Albatross Library, FilipVišnjić, Belgrade 2010), Branko Brdjanin Bajovic, and Ivo Andric’s literary work. The direct relation can be detected in the essay ...
    • IVO ANDRIC'S ORPHEUS-LIKE JOURNEY IN HOUSE IN ISOLATION 

      Milovanovic, Ana (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      Jung makes a distinction between two types of art. The first type is manifested by a conscious intention: the epitome of ideas and meanings. There is also this other type of work resulting from the creative process, which ...
    • JANE AUSTEN AND TRANSLATABILITY: PRIDE AND PREJUDICE ILLUSTRATED 

      Kostadinova, Vitana (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The text traces several definitions of “translatability” as a concept, drawing upon Walter Benjamin, Wolfgang Iser, Jacques Derrida, and Mary SnellHornby, in order to focus on the intersemiotic translation Jane Austen’s ...
    • JUDEO-SPANISH CULTURE 

      Ciabotaru De Manev, Jessica (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The purpose of the paper is to try to understand the pre-15th century Judeo-Spanish culture, and why it can be considered as such. It is focused on the history, the language, their origins and the influence from other ...
    • „KNOW THY LANGUAGE…“ ON THE RESPONSIBILITY OF SCHOOL TODAY, WHEN „THERE SURGES THE VARIETY OF HOMO SAPIENS“ 

      Danyanova, Adriana (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      Making an abstract of Nicholas Carr’s book „The Shallows: What the Internet is Doing to Our Brains“, this text suggests policies (in language and literature education) for resistance to „dis-education of homo sapiens“ which ...
    • LANGUAGE AND NATIONAL IDENTITY 

      Goranova, Slaveya (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The present article offers a brief examination of the possible correlation between language and national identity. While venturing into the area of historical and modern linguistics, our perspective has been philosophical. ...
    • LANGUAGE GAMES ON THE FUNCTIONAL LAYER (FROM RUSSIAN, GERMAN AND BULGARIAN DATA) 

      Tencheva, Boryana (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      This article describes the main theoretical problems of definition and pragmatic aspects of wordplay as a linguistic and cognitive-communicative phenomenon in the advertising discourse. We shall hereby discuss only the ...
    • THE LANGUAGE POLICY OF THE TSARIGRADSKI NEWSPAPER (1848 – 1862): TOLERANCE AND TRADITION 

      Buchkova, Tanya (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The newspaper ,,Tsarigradski vestnik“ turns out to have had the longest life during the National revival period. The newspaper not only reflects but also influence the language issues. This would not be possible without ...
    • LATIN ARGUMENTATIVES IN BULGARIAN 

      Kozareva, Stanka (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      I consider Latin adjectives with the suffix –osus as augmentatives because they include the idea of a bigger quantity or a larger degree of the quality they indicate. When they are borrowed in Bulgarian the suffix is ...
    • LEXICAL COMPARISON OF THE ZOGRAPH DRAFT TO THE EARLY COPIES OF PAISII'S HISTORY 

      Toncheva, Hristina (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The article presents linguistic proof of the phonetic, morphological and lexical characteristics of three texts from Paisii Hilendarski’s Slavonic-Bulgarian History which are closest to Paisii’s original. The contrastive ...
    • LEXICO-SYNTAGMATIC FEATURES OF INTERJECTIONS IN BULGARIAN AND CZECH 

      Tomova, Katerina (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The last part of speech – the interjection is usually characterized by morphological invariability, syntactical independence and functional pragmatic isolation. Language, however, as a complex unity of meaningful characters, ...
    • LINGUISTIC CORPORA AND TRANSLATION MEMORIES AS ADDITIONAL RESOURCES FOR STUDY DICTIONARIES 

      Nikolov, Roussi (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      TREFL – Translation REFerence Library – is intended to use as a simple, versatile, portable, effective and customizable reading, writing and translation aid tool capable of managing very large sets of data. Over the last ...
    • LINGUISTIC ISSUES IN PREFACES TO BOOKS PUBLISHED IN THE NATIONAL REVIVAL PERIOD 1820 – 1870 

      Mitskova, Maria (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The present paper seeks to mark Bulgarian linguistic thoughts and ideas represented in prefaces published during a period of 50 years (from second to seventh decade of XIX c). It analyses the role of the prefaces as a scene ...
    • LINGUISTIC REPRESENTATION OF THE OPPOSITION OWN VS FOREIGN IN PAISII'S SLAVONIC-BULGARIAN HISTORY 

      Micheva-Peycheva, Kalina (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      In the perception of the world from a Balkan point of view important appears to be the opposition mine–somebody else's. In my research I pursue the aim to show how the categories „mine- somebody else's“ builds the semantic ...
    • THE LITERARY TRANSLATION COMPETITION OF 2012 OR WHY NOBODY RECEIVED 1ST PRIZE 

      Glivinskaya, Vera (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The article presents the results of the annual literary Bulgarian-Russian translation contest held among students all over Russia. The contestants' ways of rendering intertextualisms, foreign language inclusions and wordplay ...
    • MAPPING THE COMMUNAL IDEOLOGY OF THE POOR: CARNIVALESQUE TECHNIQUES OF SUBVERSION IN THOMAS DELONEY’S JACK OF NEWBURY 

      Zaevska, Victoria (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      Central to this paper will be the concept of social mobility and the problematisation of traditional Christian moral values in England in the late 1590s. Taking into account the social turbulences of the period, the paper ...
    • MEDIEVAL MYSTERY PLAYS AND THE PROTOPOLYPHONICITY OF ARTISTIC FORM 

      Manchorov, Atanas (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The present article re-examines Bakhtin’s view of the historicity of polyphony. He argues that the treatment of polyvocality in ancient and medieval literature can be only formal due to the lack of favorable conditions for ...
    • THE MEETING OF RELIGIONS IN ANDRIC'S STORIES 

      Jasovic, Predrag (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      In this paper we analyze the relation between religion (Christianity, Islam and Judaism), their confrontation, and the results of their intersection. Ivo Andric’s narrative products seem ideal because these intersections ...