Now showing items 49-68 of 137

    • HOW CHRISTOPHER ROBIN BECAME BEBO CHERVENUSHKO: BULGARIAN RECEPTION OF WINNIE THE POOH 

      Pipeva, Maria (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The paper discusses the two Bulgarian translations of A. A. Milne’s Pooh books within their socio-cultural context and in the light of polysystem theory. The 1945 translation was deliberately domesticated and affiliated ...
    • HUMBLENESS AND PATIENCE IN RUSSIAN HOMILIES FROM THE ХІ – ХІV CENTURIES 

      Krasteva, Maria (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      Humility and patience are the foundation of all Christian virtues; they participate in shaping the image of holiness. The Old Russian hagiography of the 11th– 14th centuries allows tracing the development of the content ...
    • HYPOCORISTIC FORMS OF POLISH MALE COMPLEX FIRST NAMES 

      Chobanov, Ivan (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      Compound personal names are often reduced by their every-day usage. A part of the compound personal names is formed by saving the morpheme border, one of the two components of the composite falls down, the other one is ...
    • IDENTITY AND MARGINALITY IN MON NOM BY EUGÈNE 

      Timenova, Maya (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The novel My Name is an egotistical work. The metaphor of the mirror is symbolic in the quest of the self. Desillusioned and lucid about his its marginality, the author–narrator scrutinizes his past. He is writing secretly, ...
    • THE IMPORTANCE OF FOCALIZATION IN THE CHARACTERISATION IN ANDRIC'S SHORT STORIES 

      Mihailovic, Sena (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      Ivo Andric’s almost entire oeuvre can be reduced to the phrase `story and storytelling`. Novels, short stories, meditative and even his essayistic prose fiction are dedicated to the art of storytelling. Therefore, the ...
    • IS MUSALA PEAK TO BE RENAMED HILENDARSKI PEAK? 

      Mihaylov, Pelo (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The article presents various interpretations of the name of Musala Peak. The discussion focuses on Anton Strashimirov’s idea that the peak be named after Paisii Hilendarski as well as the way that could be done. It has ...
    • IVAN EVSTRATIEV GESHOV IN THE ARCHIVES OF THE REGIONAL HISTORICAL MUSEUM IN PLOVDIV 

      Kurshumova, Mariana (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The object of the research are a series of hand written notes from the archive of the bank-trade house “Bratia Iv. Geshovi“ which is found in The Regional Museum of History in Plovdiv. The language parameters are being ...
    • IVO ANDRIC AS A HISTORIAN AND HIS CONCEPTION OF ISLAMIC INFLUENCE IN BOSNIA AND HERZEGOVINA 

      Mastilovic, Draga (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      Andriс’s perception of Islam in Bosnia and Herzegovina in his literary works is widely known, accepted and disputed. However, it is less known that such understanding of Islam was not the consequence of writer’s imagination, ...
    • IVO ANDRIC IN THE THEATRE AND ABOUT THE THEATRE 

      Brdjanin, Branko (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      It is widely known that Ivo Andric often hesitated and rejected to give his consent to the “dramatization” of his prose texts, and he objected even more to their scene and television performance and film or television ...
    • IVO ANDRIC'S LITERARY WORK AS THE SUBTEXT OF BRANKO BRDJANIN BRAJOVIC’S NOVEL SILA 

      Radovic, Marijana; Przulj, Zeljka (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The paper researches relations between the author of the novel Sila (Albatross Library, FilipVišnjić, Belgrade 2010), Branko Brdjanin Bajovic, and Ivo Andric’s literary work. The direct relation can be detected in the essay ...
    • IVO ANDRIC'S ORPHEUS-LIKE JOURNEY IN HOUSE IN ISOLATION 

      Milovanovic, Ana (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      Jung makes a distinction between two types of art. The first type is manifested by a conscious intention: the epitome of ideas and meanings. There is also this other type of work resulting from the creative process, which ...
    • JANE AUSTEN AND TRANSLATABILITY: PRIDE AND PREJUDICE ILLUSTRATED 

      Kostadinova, Vitana (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The text traces several definitions of “translatability” as a concept, drawing upon Walter Benjamin, Wolfgang Iser, Jacques Derrida, and Mary SnellHornby, in order to focus on the intersemiotic translation Jane Austen’s ...
    • JUDEO-SPANISH CULTURE 

      Ciabotaru De Manev, Jessica (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The purpose of the paper is to try to understand the pre-15th century Judeo-Spanish culture, and why it can be considered as such. It is focused on the history, the language, their origins and the influence from other ...
    • „KNOW THY LANGUAGE…“ ON THE RESPONSIBILITY OF SCHOOL TODAY, WHEN „THERE SURGES THE VARIETY OF HOMO SAPIENS“ 

      Danyanova, Adriana (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      Making an abstract of Nicholas Carr’s book „The Shallows: What the Internet is Doing to Our Brains“, this text suggests policies (in language and literature education) for resistance to „dis-education of homo sapiens“ which ...
    • LANGUAGE AND NATIONAL IDENTITY 

      Goranova, Slaveya (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The present article offers a brief examination of the possible correlation between language and national identity. While venturing into the area of historical and modern linguistics, our perspective has been philosophical. ...
    • LANGUAGE GAMES ON THE FUNCTIONAL LAYER (FROM RUSSIAN, GERMAN AND BULGARIAN DATA) 

      Tencheva, Boryana (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      This article describes the main theoretical problems of definition and pragmatic aspects of wordplay as a linguistic and cognitive-communicative phenomenon in the advertising discourse. We shall hereby discuss only the ...
    • THE LANGUAGE POLICY OF THE TSARIGRADSKI NEWSPAPER (1848 – 1862): TOLERANCE AND TRADITION 

      Buchkova, Tanya (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The newspaper ,,Tsarigradski vestnik“ turns out to have had the longest life during the National revival period. The newspaper not only reflects but also influence the language issues. This would not be possible without ...
    • LATIN ARGUMENTATIVES IN BULGARIAN 

      Kozareva, Stanka (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      I consider Latin adjectives with the suffix –osus as augmentatives because they include the idea of a bigger quantity or a larger degree of the quality they indicate. When they are borrowed in Bulgarian the suffix is ...
    • LEXICAL COMPARISON OF THE ZOGRAPH DRAFT TO THE EARLY COPIES OF PAISII'S HISTORY 

      Toncheva, Hristina (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The article presents linguistic proof of the phonetic, morphological and lexical characteristics of three texts from Paisii Hilendarski’s Slavonic-Bulgarian History which are closest to Paisii’s original. The contrastive ...
    • LEXICO-SYNTAGMATIC FEATURES OF INTERJECTIONS IN BULGARIAN AND CZECH 

      Tomova, Katerina (УИ "Паисий Хилендарски", 2012)
      The last part of speech – the interjection is usually characterized by morphological invariability, syntactical independence and functional pragmatic isolation. Language, however, as a complex unity of meaningful characters, ...