Show simple item record

dc.contributor.authorБайрамова, Луиза
dc.date.accessioned2018-09-30T11:51:45Z
dc.date.available2018-09-30T11:51:45Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.citationБайрамова, Луиза, "ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ ФОНД РОМАНА Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО „ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ“ В АСПЕКТЕ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ПЕРЕВОДА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК", PAISIY HILENDARSKY UNIVERSITY OF PLOVDIV – BULGARIA, RESEARCH PAPERS, VOL. 49, BOOK 1, PART С, 2011 – LANGUAGES AND LITERATURE, 160-167en_US
dc.identifier.issn0861-0029
dc.identifier.urihttps://lib.uni-plovdiv.net/handle/123456789/600
dc.description.abstractThe article is devoted to the analysis of translation of idioms in F. Dostoevsky’s novel ‘Crime and Punishment’ into English. The author analyses the problem of adequacy in translation.en_US
dc.language.isoRussianen_US
dc.publisherУИ "Паисий Хилендарски"en_US
dc.subjectidiomsen_US
dc.subjecttranslationen_US
dc.subjectequivalenten_US
dc.subjectanalogyen_US
dc.titleФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ ФОНД РОМАНА Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО „ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ“ В АСПЕКТЕ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ПЕРЕВОДА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКen_US
dc.typeArticleen_US


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record