Show simple item record

dc.contributor.authorЛичева, Амелия
dc.date.accessioned2018-09-30T12:19:07Z
dc.date.available2018-09-30T12:19:07Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.citationЛичева, Амелия, "ИТАЛИЯ, ПРЕВЕДЕНА ЗА ЧУЖДЕНЦИ (БЕПЕ СЕВЕРНИНИ, „В ГЛАВАТА НА ИТАЛИАНЦИТЕ“)", ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ „ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ“ – БЪЛГАРИЯ, НАУЧНИ ТРУДОВЕ, ТОМ 49, КН. 1, СБ. В, 2011 – ФИЛОЛОГИЯ, 269-275en_US
dc.identifier.issn0861-0029
dc.identifier.urihttps://lib.uni-plovdiv.net/handle/123456789/610
dc.description.abstractWhere do the boundaries of political correctness in fiction and journalism lie? How can one translate the specifics of one nation to foreigners? What happens to the language, when it starts measuring stereotypes? These are but a few of the issues raised by the book „La testa degli italiani“ by world famous Italian journalist Beppe Severgnini. They will be analyzed in the light of collections such as „Why We Are What We Are“ (ed. Ivan Elenkov and Rumen Daskalov), and works of fiction such as Momo Kapor’s „Magija Beograda“ („The Magic of Belgrade“).en_US
dc.language.isoBulgarianen_US
dc.publisherУИ "Паисий Хилендарски"en_US
dc.subjectBeppe Severgninien_US
dc.subjectpolitical correctnessen_US
dc.subjectjournalismen_US
dc.subjectstereotypesen_US
dc.titleИТАЛИЯ, ПРЕВЕДЕНА ЗА ЧУЖДЕНЦИ (БЕПЕ СЕВЕРНИНИ, „В ГЛАВАТА НА ИТАЛИАНЦИТЕ“)en_US
dc.typeArticleen_US


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record