PARATEXTS AND READERS: AUSTEN’S NORTHANGER ABBEY AND THE EXPLANATORY NOTES IN THE BULGARIAN TRANSLATIONS OF THE NOVEL
dc.contributor.author | Kostadinova, Vitana | |
dc.date.accessioned | 2018-06-02T15:34:36Z | |
dc.date.available | 2018-06-02T15:34:36Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.citation | Kostadinova, Vitana, "PARATEXTS AND READERS: AUSTEN’S NORTHANGER ABBEY AND THE EXPLANATORY NOTES IN THE BULGARIAN TRANSLATIONS OF THE NOVEL", PAISII HILENDARSKI UNIVERSITY OF PLOVDIV – BULGARIA, RESEARCH PAPERS, VOL. 52, BOOK 1, PART В, 2014 – LANGUAGES AND LITERATURE, 81-91 | en_US |
dc.identifier.issn | 0861-0029 | |
dc.identifier.uri | https://lib.uni-plovdiv.net/handle/123456789/337 | |
dc.description.abstract | This paper looks into the culture inscribed in Jane Austen’s Northanger Abbey and discusses the explications provided in Silviya Nenkova’s and Nadezhda Karadzhova’s footnotes and endnotes for the Bulgarian translations published in 1992 and 1995. It draws upon Cecilia Alvstad’s concept of a “translator’s pact” and argues that translation blunders that lead to logical incoherence make the translator visible. | en_US |
dc.language.iso | en | en_US |
dc.publisher | УИ "Паисий Хилендарски" | en_US |
dc.subject | Austen | en_US |
dc.subject | Northanger Abbey | en_US |
dc.subject | paratexts | en_US |
dc.subject | translation | en_US |
dc.title | PARATEXTS AND READERS: AUSTEN’S NORTHANGER ABBEY AND THE EXPLANATORY NOTES IN THE BULGARIAN TRANSLATIONS OF THE NOVEL | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
-
Научни трудове, Филология (2014)
Научни трудове, Филология, 2014 г.