Show simple item record

dc.contributor.authorIvanova, Nayda
dc.date.accessioned2018-04-14T16:26:46Z
dc.date.available2018-04-14T16:26:46Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.citationIvanova, Nayda, "SOME INVESTIGATIONS OF THE TENDENCIES IN THE BULGARIAN TRANSLATIONAL RECEPTION OF SERBIAN REVIVAL TEXTS", PAISII HILENDARSKI UNIVERSITY OF PLOVDIV – BULGARIA, RESEARCH PAPERS, VOL. 54, BOOK 1, PART A, 2016 – LANGUAGES AND LITERATURE, 32-52en_US
dc.identifier.issn0861-0029
dc.identifier.urihttps://lib.uni-plovdiv.net/handle/123456789/101
dc.description.abstractIn this article the Bulgarian translational reception of the section devoted to the Bulgarian history in the enlightening work of Jovan Rajić called История разних славенских народов, наипаче Болгар, Хорватов и Сербов (1794-95) is examined. The reasons behind the translation of the work in hand in the first half of the 19th century by two Revival writers, At. Stoykovich and P. Sapunov, as well as in the second half of the 20th century by N. Dilevski, give us the opportunity to reveal the specific mechanisms of the act of translation in respect of the functions of Bulgarian literary language as a means of intercultural communication in the different periods of the development of Bulgarian culture.en_US
dc.language.isoBulgarianen_US
dc.publisherУИ "Паисий Хилендарски"en_US
dc.subjectJ. Rajićen_US
dc.subjectAt. Neskovichen_US
dc.subjectP. Sapunoven_US
dc.subjectN. Dilevskien_US
dc.subjecttranslational receptionen_US
dc.subjectintercultural communicationen_US
dc.titleSOME INVESTIGATIONS OF THE TENDENCIES IN THE BULGARIAN TRANSLATIONAL RECEPTION OF SERBIAN REVIVAL TEXTSen_US
dc.title.alternativeНАБЛЮДЕНИЯ ВЪРХУ ТЕНДЕНЦИИТЕ В БЪЛГАРСКАТА ПРЕВОДНА ИНТЕРПРЕТАЦИЯ НА СРЪБСКИ ВЪЗРОЖДЕНСКИ ТЕКСТОВЕen_US
dc.typeArticleen_US


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record