Show simple item record

dc.contributor.authorDimitrova, Desislava
dc.contributor.authorДимитрова, Десислава
dc.date.accessioned2022-06-29T06:38:07Z
dc.date.available2022-06-29T06:38:07Z
dc.date.issued2022-05-20
dc.identifier.issn2682-9460
dc.identifier.urihttps://lib.uni-plovdiv.net/handle/123456789/1017
dc.description.abstractThe study aims to present and support a model for morpheme segmentation of the Bulgarian past participles, compared to the morphological structure of past participial forms in French, English and German. The participles (in particular the past participle, le participe passé, the past participle, das Partizip II) are considered as the main generator of the resultant expression and an original class of words, which are unreasonably placed within the verb paradigm despite the lexical-grammatical, morphological and syntactic characteristics that distinguish them from the verb. The so-called past imperfect active participles (pishel) are not a subject of the study, as they always function as verbs. The focus of the study is the participial morpheme, for example: -Л- – паднаЛата жена; -É- – la balle tombÉe; -EN- – the fallEN book; GE-...-EN- – die GEfallENe Zeitung. These morphemes are not only a word-forming segment in the structure of participles, but they are also indicators of the meaning of "resultativeness" (perfection).en_US
dc.language.isootheren_US
dc.publisherPlovdiv University Pressen_US
dc.subjectpast participleen_US
dc.subjectle participe passéen_US
dc.subjectdas Partizip IIen_US
dc.subjectparticipial morphemesen_US
dc.subjectresultativenessen_US
dc.titleMORPHOLOGICAL STRUCTURE OF PAST PARTICIPLES (ANALOGUES OF BULGARIAN PARTICIPIAL MORPHEMES IN FRENCH, ENGLISH AND GERMAN)en_US
dc.title.alternativeМОРФОСТРУКТУРА НА МИНАЛИТЕ ПРИЧАСТИЯ (АНАЛОЗИ НА БЪЛГАРСКИТЕ ПАРТИЦИПИАЛНИ МОРФЕМИ ВЪВ ФРЕНСКИЯ, АНГЛИЙСКИЯ И НЕМСКИЯ ЕЗИК)en_US
dc.typeArticleen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record