Browsing by Subject "realia"
Now showing items 1-3 of 3
-
THE APPLICATION OF DOMESTICATION AND FOREIGNIZATION TRANSLATION STRATEGIES IN BULGARIAN–ENGLISH TRANSLATIONS OF IVAN VAZOV’S EPIC OF THE FORGOTTEN
(Plovdiv University Press, 2021-05-21)The study offers an opportunity to examine and reflect on the problem of translating culture-specific items (CSIs) in the translation of poetry from a Slavic language (Bulgarian) into a Germanic language (English). ... -
BUILDING SKILLS FOR TRANSLATING NATIONALLY TINTED WORDS – THE CHALLENGE OF GREEK WORDS REALIA
(УИ "Паисий Хилендарски", 2013)The text analyzes the need to develop sensitivity and skills to translate culturally specific words in the training translation from Modern Greek Language. It outlines the parameters of the term “Realia” and possible ... -
THE ETHNOGRAPHIC REALIA IN THE SPANISH TRANSLATION OF THE NOVEL UNDER THE YOUKE BY IVAN VAZOV (PART I)
(УИ "Паисий Хилендарски", 2020)The first part of the article, dedicated to the largest group of the category investigated in the novel, presents the theoretical aspects (terms, definition) related to culturally marked translation units and realia as an ...