Search
Now showing items 91-100 of 113
OBSERVATIONS ON THE ONOMATOPOETIC WORDS OF TURKISH LANGUAGE
(УИ "Паисий Хилендарски", 2019)
Up to now, the parts of speech and grammatical function of Turkish onomatopoetic words remain controversial. In the academic circles, people hold different opinions on this problem. Some think that Turkish onomatopoetic ...
CONCEPTUAL METAPHOR AND ENGLISH LEXICAL BLENDS
(УИ "Паисий Хилендарски", 2019)
The paper deals with the way conceptual metaphor is exemplified by English lexical blends. The text briefly outlines some main points in Conceptual Metaphor Theory including metaphorical mapping, types of conceptual metaphor, ...
AMADO ALONSO: BETWEEN LINGUISTIC STYLISTICS AND LITERARY CRITICISM (“LETTER TO ALFONSO REYES ON STYLISTICS”)
(УИ "Паисий Хилендарски", 2019)
Amado Alonso is a brilliant philologist in the full sense of the word – a linguist, literary critic and translator who left in all three domains a notable intellectual heritage for the Hispanic world. His “Letter on ...
LIVING ANOTHER LIFE – OTHERNESS IN DÉSORIENTALE BY NÉGAR DJAVADI and GARÇON MANQUÉ BY NINA BOURAOUI
(УИ "Паисий Хилендарски", 2019)
Djavadi’s novel Désorientale was inspired by her life as an Iranian exiled with her family to France after Khomeini’s rise to power. Putting different forms of “otherness” in perspective is the driving force of the book, ...
NARRATIVE METALEPSIS BY PONSON DU TERRAIL («THE TRUTH ABOUT ROCAMBOLE»)
(УИ "Паисий Хилендарски", 2019)
This article covers the parenthesis, being an example of narrative metalepsis, which describes the adventures of Rocambole (1857-1870) entitled «The Truth about Rocambole» (1866-1867) and inserted into the extensive novel ...
FREE INDIRECT SPEECH IN THE NOVEL THE RAINBOW BY DAVID LAWRENCE AND ITS TRANSLATION EQUIVALENTS IN CROATIAN AND SERBIAN
(УИ "Паисий Хилендарски", 2019)
The object of this paper is the analysis of free indirect speech in the novel The Rainbow by D.H. Lawrence and its translation equivalents in Croatian and Serbian. The examination of highly contextualised excerpts showed ...
A COMPARATIVE STUDY OF DISCOURSE MARKERS IN THE TRANSLATION OF BULGARIAN MEDICAL RESEARCH ARTICLES
(УИ "Паисий Хилендарски", 2019)
The paper looks into a major discourse element in medical research articles (MRA) – discourse markers (DM). They serve as an important element in achieving translation equivalence. A corpus analysis of DM is performed ...
KNOWLEDGE AND DEVIATION: THE SCIENCE FICTION GERNRE BETWEEN SCIENCE AND LITERATURE
(УИ "Паисий Хилендарски", 2019)
To what extent does science modify science fiction and can this genre justify its name? What is the role of the imagination in the construction of creative impulses, in fusing the scientific achievements of reality with ...
MORPHOLOGY OF REALISM IN THE EARLY WRITINGS OF ELIN PELIN
(УИ "Паисий Хилендарски", 2019)
Discussing realism in the works of Elin Pelin has always been a subject of importance in the history of Bulgarian literature. It began in 1905, soon after Elin Pelin’s first collection of short stories was published and ...
MARY SHELLEY’S FRANKENSTEIN TRANSLATED: MONSTROSITY AND DEMONISATION
(УИ "Паисий Хилендарски", 2019)
This paper discusses Mary Shelley’s Frankenstein (the 1831 edition) in view of its interpretations along the lines of monstrosity and demonisation, and how these relate to the language of the first Bulgarian translation ...