Search
Now showing items 851-860 of 1148
FRANKENSTEIN: FROM A GOTHIC NOVEL TO A MYTH ABOUT THE HUMAN CONDITION
(УИ "Паисий Хилендарски", 2018)
This paper focuses on the reception of Frankenstein in order to trace the transition from its reading as a Gothic story in the early nineteenth century to our contemporary awareness that this is a myth about the human ...
ELIZABETH BARRETT BROWNING’S BEGINNINGS: 1812 – 1814
(УИ "Паисий Хилендарски", 2018)
In this paper I explore Elizabeth Barrett Browning’s first ever 10 poems, composed [c. 1812–1814]. These initial poetic attempts suggest the emergence of the young writer’s cultural awareness of time and space in relation ...
LANGUAGE, LITTERATURE AND INTERCULTURALITY: THE LITTERARY AND COLLECTIVE TRANSLATION WORKSHOP AT THE UNIVERSITY OF THE 21ST CENTURY
(УИ "Паисий Хилендарски", 2018)
Language, Literature and Interculturality: Three Axis framing the challenge of literary and collective translation in University Translation Workshops of the 21st Century.
Since the Didactics of translation has exploited ...
TRANSFORMATIONS OF THE FEMALE MODEL IN THE CULTURE OF MODERNITY (LITERATURE IMAGE OF MATURE WOMAN IN THE POST PATRIARCHAL WORLD)
(УИ "Паисий Хилендарски", 2018)
We will discuss the presence and functions of character types, the appearance of which under the same name – Anna – is not as we claim coincidental. The presentation will focus on the name of Anna through the mythological ...
RUSSIAN TRANSLATION RECEPTION OF R. BURNS’S BALLAD JOHN BARLEYCORN
(УИ "Паисий Хилендарски", 2018)
The paper considers the Russian translations of Robert Burns’s ballad John Barleycorn by, respectively, E. Bagritskiy and S. Marshak in the aspect of discourse approach. The study of literary translation from the rhetorical ...
CULTURE TRANSFER IN TOURISM TEXTS
(УИ "Паисий Хилендарски", 2018)
Tourism is considered the most important world industry of the 21st century. More and more people worldwide are travelling abroad. According to the United Nations World Travel Organisation (UNWTO), the number of registered ...
TRANSLATION AND INTERACTIVE MACHINE TRANSLATION BASED ON EXAMPLES EXCERPTED FROM TREFL
(УИ "Паисий Хилендарски", 2018)
TREFL is a portable and easy-to-use application for Windows with powerful NLP functionality. It takes its name – Translation REFerence Library – from its database management capabilities and has been developed as a ...
A COMPARATIVE ANALYSIS OF THE BULGARIAN TRANSLATIONS OF THE WORKS BY GIOVANNI VERGA
(УИ "Паисий Хилендарски", 2018)
Giovanni Verga is one of the most popular Italian authors; his works have been translated into several languages. However, translating his works is not an easy task due to the frequent occurrence of dialectal terms, proverbs, ...
ON THE BULGARIAN TRANSLATION OF “FALCO” – A NOVEL BY ARTURO PEREZ-REVERTE
(УИ "Паисий Хилендарски", 2018)
The purpose of this article is to analyze some specific examples taken from the Bulgarian translation of “Falco” – a novel by the Spanish writer Arturo Perez-Reverte. The novel came out in Spain in October, 2016. Just a ...
ADVERTORIAL IN THE PERSPECTIVE OF SCIENCE POPULARIZATION
(УИ "Паисий Хилендарски", 2018)
This paper aims to examine the participation of the advertorial in the transmission of knowledge. It presents a short history of science popularisation and focuses on advertorial, defined as a form of advertisement giving ...