Browsing by Subject "translation strategies"
Now showing items 1-2 of 2
-
CHOICES AND STRATEGIES FOR TRANSLATION WHEN MANAGING POLYSEMY, PUNS AND CULTURAL REFERENCES
(УИ "Паисий Хилендарски", 2018)The following article deals with translation issues and strategies regarding the translation or interpretation of character names (with various connotations), puns, and cultural references. We take into account various ... -
THE ETHNOGRAPHIC REALIA IN THE SPANISH TRANSLATION OF THE NOVEL UNDER THE YOUKE BY IVAN VAZOV (PART I)
(УИ "Паисий Хилендарски", 2020)The first part of the article, dedicated to the largest group of the category investigated in the novel, presents the theoretical aspects (terms, definition) related to culturally marked translation units and realia as an ...