Browsing by Title
Now showing items 241-260 of 1151
-
EQUIVALENTS OF AORIST AND IMPERFECT IN BULGARIAN COMPARED TO THE CONTEMPORARY SERBIAN NARRATIVE TEXT (in examples from serbian translations of contemporary bulgarian texts)
(УИ "Паисий Хилендарски", 2015)In Serbian the expansion of perfectum as a main narrative tense is more than obvious, especially if its usage is compared to the limited functions of the simple preterites – aorist and imperfect (in Bulgarian the situation ... -
THE EROTIC IN CHRISTOPHER MARLOWE’S HERO AND LEANDER AND LUIS DE GÓNGORA’S FÁBULA DE POLIFEMO Y GALATEA
(УИ "Паисий Хилендарски", 2012)The study analyses eroticism in two poems – Hero and Leander by Christopher Marlowe and Polyphemus and Galatea by Luis de Góngora – in order to reveal the specificity of erotic elements and its expression in both works. -
ERRORS AS PROCESS AND PRODUCT IN METAPHOR TRANSLATION
(УИ "Паисий Хилендарски", 2017)Error analysis in translation is a matter of heated debate, especially when it is enshrouded in the theoretical maze of analytical criteria applied by the different schools in Translation Studies. A common problem is the ... -
THE ETHNOGRAPHIC REALIA IN THE SPANISH TRANSLATION OF THE NOVEL UNDER THE YOUKE BY IVAN VAZOV (PART I)
(УИ "Паисий Хилендарски", 2020)The first part of the article, dedicated to the largest group of the category investigated in the novel, presents the theoretical aspects (terms, definition) related to culturally marked translation units and realia as an ... -
ETHNOLINGUISTIC FEATURES OF SOME BULGARIAN INTERJECTIONS
(УИ "Паисий Хилендарски", 2015)This text is a functional and semantic analysis of a particular interjection whose usage is considered by many to be typical of the Balkans and whose meaning is represented in Bulgarian by the verb „to click one’s tongue“. ... -
ETHNOLOGY AS ANTHROPOLOGY AT HOME – SOME ASPECTS OF THE TRANSLATION OF CULTURE
(УИ "Паисий Хилендарски", 2013)The paper presents the problems of translation of national ethnology in Bulgaria into new anthropological paradigms, based on cases in the 1990s. The anthropological fieldwork and analysis are based on cultural relativism ... -
ETIQUETTE AND COURTESY CLICHÉS IN‘PISMOVNICHE’ (1870) BY STEFAN POPOVAND PETAR AVRAMOV
(УИ "Паисий Хилендарски", 2021)In the proposed article, the grammatical and lexical means of expressing politeness are subjected to analysis by means of the descriptiveanalytical method, asare the clichés for endingin 60 sample letters, recommended in ... -
ETNOCULTURAL SPECIFICITY OF RUSSIAN ZOOMORPHIC NOMINATIONS IN TRANSLATION FROM RUSSIAN TO BULGARIAN
(УИ "Паисий Хилендарски", 2019)The paper aims to explore the possibilities to transfer the culture-specific connotative meanings of Russian zoomorphic nouns used in literary texts in translation to Bulgarian. For that purpose, the connotative potential ... -
EUPHEMISATION AS A PHENOMENON OF INDIRECT COMMUNICATION
(УИ "Паисий Хилендарски", 2017)The paper deals with the use of euphemisms which serve as substitutes for taboo words in Russian mass media texts. They allow the speaker to talk about “unpleasant” issues, neutralizing or mitigating the unpleasantness. ... -
EUROPEAN LITERARY AVANT-GARDISM IN THE BULGARIAN SOCIOCULTURAL CONTEXT DURING THE POST-WWI PERIOD
(УИ "Паисий Хилендарски", 2013)The article describes the changes in the receptive horizon in Bulgaria after World War I and their impact on the perception of literary avant-gardism. Focusing on the feeling of acceleration as epochal crisis and disorder ... -
EVALUATIVE ADJECTIVES: CHALLENGES OF TRANSLATING FROM RUSSIAN (BASED ON RUSSIAN TEXT OF M. BULGAKOV’S “MASTER AND MARGARITA” NOVEL AND ITS BULGARIAN AND ENGLISH TRANSLATIONS)
(УИ "Паисий Хилендарски", 2017)The comparison of Russian evaluative adjectives and their translation into Bulgarian and English gives valuable information from the point of view of contrastive linguistics and the theory and practice of translation. ... -
EXAMPLES AND WAYS OF CLASSIFICATION OF THE LINGUISTIC PHENOMENON ENANTIOSEMY IN ENGLISH AND BULGARIAN LANGUAGE
(УИ "Паисий Хилендарски", 2015)The subject of our study is the linguistic phenomenon of enantiosemy. We give some more information about its origin, describe examples and types of enantiosemy in Bulgarian and English language and try to establish another ... -
THE EXCESSIVE INGENUITY OF CHATSKI. THE ABSENCE OF THE CHARACTER FROM “HERE“ AND “NOW”
(Plovdiv University Press, 2021-05-21)The present paper addresses the topic of social typification and the nature of the so-called Griboedov’s characters. The main conflict in Alexander Sergeevich Griboedov’s comedy Woe from Wit consists in the clash ... -
EXEMPLARY FORM OF BULGARIAN LANGUAGE IN THE 17TH AND 18TH CENTURY EUROPE
(УИ "Паисий Хилендарски", 2015)In the 17th and 18th centuries the Bulgarian language was known as one of the Slavic languages and was commented on in the works and letters of Leibniz, Sparfwenfeldt, Dobrovský, Durych, as well as other writers. The main ... -
EXPERIMENTAL CONTROL OF BACK TRANSFER FROM GERMAN INTO BULGARIAN
(УИ "Паисий Хилендарски", 2016)This paper looks at the typology of transfer – positive transferring of skills and knowledge from German (Language 3) to Bulgarian (Language 1) – and transfer categories, as well as the different kinds of transfer. Using ... -
EXPRESSING INTERCULTURALITY THROUGH THE WORKS OF JMG LE CLÉZIO AND ANNIE ERNAUX?
(УИ "Паисий Хилендарски", 2012)Intercultural processes require thinking what culture means and how literature can contribute to these processes. How do Le Chercheurd’or, written by JMG Le Clézio (Nobel prize 2008) and Passion simple by Annie Ernaux deal ... -
EXTRASYSTEMIC GRAMMATICAL MARKERS OF THE CATEGORY OF DEFINITENESS / INDEFINITENESS IN RUSSIAN
(УИ "Паисий Хилендарски", 2013)This article is devoted to the analysis of homonymy in the system of functional parts of speech and inflexions. The purpose of this research is to define the significance and the role of “stray” particles in Russian. The ... -
FALTERING SENTENCES, FALTERING SELVES: ON WILFRED OWEN’S POETRY – DULCE ET DECORUM EST AND FURTHER
(УИ "Паисий Хилендарски", 2014)Wilfred Owen’s poetry suggests – through dramatic propositional interchange between speech, breath, eye-contact and touch – the impossibility of an ultimate and complete achievement of sense in threshold situations where ... -
THE FAMILY AND THE PROBLEM OF IDENTITY IN CHARLES DICKENS’ BLEAK HOUSE
(УИ "Паисий Хилендарски", 2019)The problem of selfhood in the context of family, especially as regards self-identification according to one’s unique position in a family, seems to be present in almost everything that Dickens wrote – either as a central ... -
FANNY AND SUWELO: SHADES OF LOVE IN ALICE WALKER’S “THE TEMPLE OF MY FAMILIAR”
(Plovdiv University Press, 2020-10-20)In the 1980s, African American literature and culture reached new heights. Many women authors composed masterpieces and received a lot of critical attention and acclaim. Alice Walker had already unsettled and divided the ...